miércoles, 21 de marzo de 2012

Tangos en inglés


En http://www.tangoinlondon.com/lyrics.php hay algunos tangos, milongas y valses traducidos al inglés. Copié un vals.

Caserón de tejas

Letra de: Sebastian Piana
Musica de: Catulo Castillo

¡Barrio de Belgrano!
¡Caserón de tejas!
¿Te acordás, hermana,
de las tibias noches
sobre la vereda?
¿Cuando un tren cercano
nos dejaba viejas,
raras añoranzas
bajo la templanza
suave del rosal?

¡Todo fue tan simple!
¡Claro como el cielo!
¡Bueno como el cuento
que en las dulces siestas
nos contó el abuelo!
Cuando en el pianito
de la sala oscura
sangraba la pura
ternura de un vals.

¡Revivió! ¡Revivió!
En las voces dormidas del piano,
y al conjuro sutil de tu mano
el faldón del abuelo vendrá...
¡Llamalo! ¡Llamalo!
Viviremos el cuento lejano
que en aquel caserón de Belgrano
venciendo al arcano nos llama mamá...

¡Barrio de Belgrano!
¡Caserón de tejas!
¿Dónde está el aljibe,
dónde están tus patios,
dónde están tus rejas?
Volverás al piano,
mi hermanita vieja,
y en las melodías
vivirán los días
claros del hogar.

Tu sonrisa, hermana,
cobijó mi duelo,
y como en el cuento
que en las dulces siestas
nos contó el abuelo,
tornará el pianito
de la sala oscura
a sangrar la pura
ternura del vals...





 [The big house with a tiled roof]
Belgrano neighbourhood!
Big house with tiled roof!
Do you remember, brother,
the warm evenings
on the pavement?
When a nearby train
left us old,
strange nostalgias
under the soft mildness
of the rosebush?

Everything was so simple!
Clear as the sky!
Good as the tale
that in the sweet siestas
our grandpa told us!
When the little piano
in the dark room
bled the pure
tenderness of a waltz.

Belgrano neighbourhood!
Big house with tiled roof!
Where is the well?
Where are your patios?
Where are your grilles?
You will be back to the piano,
my old little sister,
and in the melodies
the clear days
of the house will live.

Your smile, sister
sheltered my pain,
and as in the tale
that during sweet siestas
our grandpa told us,
the little piano
in the dark living room
will bleed again the pure
tenderness of a waltz.

It revived! It revived!
In the sleepy voices of the piano,
and at the subtle touch of your hand
grandpa´s faldron will come...
Call him! Call him!
We will live the distant tale,
that in that big house in Belgrano
our mum, overcoming the unknown,
calls us...

No hay comentarios:

Publicar un comentario